Projet

Le projet
Transbook est un projet européen pour la transition numérique et l’internationalisation du secteur de l’édition jeunesse. Co-financé par le programme Europe Créative de l’Union européenne, Transbook fédère 7 partenaires européens du secteur du livre jeunesse.
Missions
-
Transbook poursuit 3 objectifs complémentaires
- Inciter les acteurs à investir les nouveaux modes de création et modèles économiques
- Dynamiser les carrières des artistes jeunesse
- Favoriser l’appropriation de pratiques de médiation innovantes
-
Transbook s’adresse à tous les acteurs de la chaîne du livre jeunesse
- Artistes : auteurs, illustrateurs…
- Professionnels : éditeurs, directeurs artistiques…
- Médiateurs littéraires : organisateurs de festivals du livre jeunesse, libraires, bibliothécaires…
Transbook est le résultat de la coopération de 7 partenaires européens, qui évoluent dans le secteur du livre jeunesse et déclinent certains des événements du projet dans leur pays.

ABC - Art Basics for Children (Bruxelles, Belgique)
Laboratoire expérimental de projets artistiques et d’éducation, ABC développe des dispositifs de médiation innovants destinés aux bibliothèques, écoles, centres culturels, prisons et camps de réfugiés. Il dispose d’une bibliothèque de plus de 12 000 livres de littérature jeunesse, dont 2 650 ont été numérisés.
http://www.abc-web.be
Europäische Kinder - und Jugendbuchmesse (Sarrebruck, ALLEMAGNE)
Le festival valorise les tendances de la création européenne auprès du jeune public franco-allemand, en accueillant 35 exposants internationaux et 10 000 visiteurs. Répartis sur 4 jours, 150 événements composent le programme du festival, qui aborde notamment la littérature numérique.
http://www.buchmesse-saarbruecken.eu
Hamelin Associazione Culturale (Bologne, Italie)
Hamelin est une association qui vise la promotion de la culture auprès des enfants et des adolescents, à travers la littérature, la BD, l’illustration ou le cinéma sous la forme d’ateliers, conférences, formations… Hamelin organise aussi le BilBOlBul, festival international de BD et participe au Xanadu, projet national italien de littérature.
http://www.hamelin.net
Literárne Informačné Centrum (Bratislava, SLOVAQUIE)
Le Centre d’information de littérature a été créé par le ministère de la Culture slovaque pour centraliser et promouvoir la littérature nationale. Le Centre organise également des séminaires, des rencontres et des conférences internationales pour les professionnels du secteur de l’édition et du film d’animation.
http://www.litcentrum.sk
Nobrow (Londres, ROYAUME-UNI)
Maison d’édition spécialisée dans la BD, le roman graphique et l’album, aussi bien pour les adultes que pour les enfants avec sa filiale Flying Eyes Books, Nobrow organise chaque année le East London Comics & Art Festival (ELCAF) qui célèbre la narration graphique et visuelle.
http://www.nobrow.net
Tantàgora (Barcelone, ESPAGNE)
Tantàgora est un espace multidisciplinaire de création, de production et de diffusion d’innovations, qui vise la promotion de la littérature et des arts visuels sous toutes leurs formes, auprès de tout type de public. Tantàgora organise également le Flic, un festival annuel de littérature et d’art pour enfants.
http://www.tantagora.net
Salon du livre et de la presse jeunesse (Montreuil, FRANCE)
Avec plus de 400 exposants, 161 000 visiteurs et 700 rencontres, le Salon rassemble la diversité de la littérature jeunesse sous toutes ses formes. Son École du livre jeunesse propose des formations de médiation littéraire pour les professionnels de l’enfance et développe des dispositifs de médiation innovants aussi bien physiques que numériques.
http://www.slpj.fr-
Inciter les acteurs à investir les nouveaux modes de création et modèles économiques
Conférence From Paper To Screen
Dans le cadre de la transition numérique, les conférences From Paper to Screen présentent les transformations et les innovations qui marquent l’édition jeunesse, afin d’aider les professionnels à appréhender les évolutions technologiques, créatives et économiques et à adapter leurs pratiques aux nouvelles exigences du marché.
-
LE MARCHÉ INTERNATIONAL ET INTERPROFESSIONNEL DE LA CRÉATION pour enfants (MÏCE)
Le MÏCE est un espace professionnel d’échange des droits, de conseils, de prospection, favorisant la coopération intersectorielle des industries créatives du secteur transmédia.
-
Dynamiser les carrières des créateurs
LES RENDEZ-VOUS TREMPLIN
Les rendez-vous tremplin visent à faciliter l’insertion professionnelle des jeunes diplômés d’écoles d’art, en leur offrant l’opportunité de rencontrer les directeurs artistiques des industries créatives et de l’édition jeunesse.
-
Les master classes
Les master classes invitent des artistes de renom à partager leur expérience et présenter leurs travaux pour ouvrir de nouveaux horizons artistiques et narratifs grâce à la création transmédia.
-
Le programme de mobilité
Le programme de mobilité permet aux créateurs jeunesse de circuler en Europe pour promouvoir leurs travaux au-delà des frontières de leur pays d’origine.
-
Favoriser l’appropriation de pratiques de médiation innovantes
Symposium
Le symposium à destination des programmateurs de structures et de festivals de littérature jeunesse ambitionne d’accroître la dimension internationale et transmedia de leur programmation.
-
Séminaire à l’intention des médiateurs
Les séminaires à l’intention des médiateurs souhaitent accroître les compétences des professionnels de l’enfance et l’efficacité des actions de médiation littéraire auprès des publics les plus éloignés de la culture.
-
Exposition européenne
Une exposition européenne sur le thème de la lecture en mouvement, sur supports papier et numériques, circulera tour à tour parmi les partenaires européens (à l’exception de la Belgique) comme outil de médiation pour promouvoir la littérature jeunesse européenne.
Le role des ambassadeurs
8 ambassadeurs participeront à améliorer l’image et accroître l’audience de la littérature jeunesse, trop souvent méconnue ou considérée comme un sous-genre. Leur expérience, le caractère international de leur carrière et la dimension transmédia de leurs œuvres placent tout naturellement ces artistes en porte parole de la littérature jeunesse.
Auteure illustratrice